— Ольга, давайте начнем с того, что вы как-то сказали, что «поскольку мои книги издаются в Москве, я вынуждена писать о героях в российских реалиях». Ну а в Минске что мешает издаться?
— Ниша того жанра, в котором мне нравится работать, принадлежит российским издательствам. Белорусские издательства в основном издают учебную литературу, а также национальных классиков. Популярные жанры вроде фентези и детективов в белорусских книжных магазинах представлены в основном российскими издательствами. Связано это с экономическими соображениями. Издержки на печать в России и Беларуси, предполагаю, одинаковы. Для того, чтобы получить прибыль и получить конкурентоспособную стоимость экземпляра, тираж романа должен быть около 10 тыс. экземпляров. Крупное российское издательство может реализовать свою продукцию на всем пост-советском русскоговорящем пространстве (ведь кроме издания книг, крупные российские издательства владеют сетью по реализации). Белорусское издательство, не имеющее торговой сети за рубежом, издавая детектив, будет вынуждено реализовывать его на национальном книжном рынке. Но такой тираж никогда не будет продан, у нас маленькая страна. Издание книги меньшим тиражом повысит стоимость одного экземпляра и тоже чревато убытками. Поэтому авторы вроде меня вынуждены издаваться в России. Россияне, естественно, хотят читать про героев-россиян. И не вижу в этом раскладе никакой трагедии. Детектив или цепляет или нет. По каким улицам ходит Каменская, минским или московским, для развития сюжета не особо важно.