Обозреватель: — Александр, известно, что вы участвовали в парламентской и президентской избирательных кампаниях в России. С точки зрения вашего нового опыта, какой обещает быть эта кампания в Беларуси? Будут ли любопытны действия оппозиции, придется ли напрячься власти? По-прежнему ли наибольшие шансы попасть в парламент у людей, лояльных к власти, или народные предпочтения меняются? Read More
Метка: Relax
Тень культуры
Сначала они шутили над социальными табу — и это было смешно, потом шутили над идеологией — и это было здорово, потом стали шутить над культурой — и это стало глупо, потом стали шутить над страной — и это стало противно. А потом над народом — и это сделалось отвратительно
Понятие «народная смеховая культура» вошло в обиход интеллигентов благодаря работе Михаила Бахтина «Поэтика Франсуа Рабле». Бахтин рассказал о «карнавальном сознании» средневекового мира, показал, как язык площадей противостоял языку монастырей и королевских дворов.
«Гаргантюа и Пантагрюэль» есть образец контрязыка, утверждал Бахтин. Исследователь писал о переворачивании смыслов, о «материально-телесном низе», который противостоит идеологии. Эвфемизм «материально-телесный низ» обозначал вульгарности и похабства, без которых нет площадной жизни. Не то чтобы в России обожали Рабле, но обретение свободы через смех стало для интеллигенции откровением.
Парадоксально, что народную смеховую культуру она опознала как свою, хотя смеховая культура — это, вообще говоря, коллективное сознание народной общины.
Но к искомому моменту советской истории городская прослойка как раз оформилась как своего рода община, а той первичной общины, которую старательно рушили Столыпин и Троцкий, уже не существовало. Городская прослойка идентифицировала себя с интеллигенцией: считалось, что эта прослойка — носитель культуры и хранитель знаний. На деле, разумеется, это было далеко не так. Солженицын характеризовал эту страту как «образованщину», а у народа слово «интеллигент» стало ругательным — и не потому, что водитель троллейбуса не уважал Менделеева и Ключевского, но потому, что среднеарифметический выпускник Полиграфического института, обыватель с запросами, уже не был «народом», но и «профессором» не собирался становиться. По сути, он был никем — горожанином и только.
Возникла вязкая городская среда со своим кодексом поведения, с фольклором и с определенной связью с русской интеллигенцией. Связь была символической — так итальянцы наследуют древним римлянам. Но важно, что в качестве самоназвания городская община выбрала себе имя «интеллигенция», а вместе с именем присвоила и наследие судеб Соловьева и Блока, Пастернака и Достоевского.
К моменту публикации книги Бахтина уже было ясно, что новая интеллигенция не разделяет с народом убеждений, а общую судьбу разделяет поневоле, и говорят они на разных языках. Народ (так считалось) отныне имеет общий язык с коммунистическим начальством — да, собственно, начальство и есть народ, кухарки управляют государством. Языком народа-начальства стал бюрократический жаргон, а язык народной культуры перешел в ведомство городской общины. Брань и матюки циркулировали в городской среде, интеллигентные барышни загибали такие обороты, что дореволюционный извозчик бы ахнул. Но после книги Бахтина под бытовую распущенность подвели теоретическую базу.
Read More
Колонка для Naviny.by от 16.VII.2012
«Своё не пахнет». Новая парадигма синеокой™
На расстоянии политическая жизнь Минска всё больше смахивает на свежий роман Адели Полькиной «Ебу жасминовые тирсы». Этакий вполне себе розовенький зал женской прозы и всё такое. Пришлось за вдохновением ехать в неиспорченный литературными и политическими салонами Выборг. Там и сфоткал эту скульптуру, «Промышленность» называется. Есть в ней что-то от белорусской современности, знаете ли.
Стою, любуюсь «Промышленностью», и мутит меня мыслишка: «Архиплохо таки обстоит дело монументальной пропаганды в синеокой™». А как славно будет «отлить в граните»© фигуры и бюсты предшественников белоруской модели или её теоретиков и борцов. Добавим и тех светил, которые хотя и не имеют никакого отношения к сильной и процветающей, но числятся славутымi нашымi зямлякамi, и время от времени извлекаются из пыльного мешка туземной культур-мультур. Натурально, на этих самобытных истуканах придётся делать вразумительные краткие надписи о том, кто все эти люди. Но это не главное.
Главное – при открытии памятников и вожди, и другие крупные деятели могут произносить речи. Ибо поводов-то для произнесения речей в синеокой™ становится всё меньше. Даже такой замусоленный жанр, как подход к прессе на фоне очередного скотного двора, приелся публике по причине видового однообразия представленных на заднем плане пород эндемического скота. Впрочем, это вина селекционеров.
В пику пятой колонне в центре Европы дела идут, контора пишет. Приличное положительное сальдо налицо, белорусские аргонавты отбыли за золотым руном в Лондиниум, официозные СМИ полны щенячьего энтузиазма и телячьих восторгов, а вышедшие в тираж русские артисты повергли губернскую столицу северной Беларуси в меломанский угар. Чем не зрелища на фоне опять вздорожавшего хлеба?
Тракторы, девушки и масло для бензопилы
Юле потребовалась инструкция к трактору «Беларус».
Дядя Вова позвонил ей из родной деревни и сказал:
— Юля, найди там где-нибудь инструкцию к трактору «Беларус». Очень надо. Ты же в Томске живешь, у вас там такие инструкции на каждом углу продаются, в каждом киоске «Роспечати».
Юля сказала:
— Да без проблем, дядь-Вов, я как раз за хлебом собиралась, по дороге зайду, куплю.
Если кто-то думает, что это был сарказм, он ошибается. Юля очень отзывчивая и ответственная, если ее попросить пойти и купить инструкцию к трактору, она обязательно пойдет и купит.
Она отправилась в книжный магазин, сказала продавщице:
— Мне нужна книжка про трактор «Беларус», покажите, где она у вас.
Юле чуть-чуть за двадцать, у нее пухлые губки, ямочки на щечках и смешная челка. Когда такая девушка заходит в книжный магазин, продавцы автоматически начинают вспоминать, на какой полке стоит «Винни-Пух», ну, максимум — Гарри Поттер. Никто не ожидает, что она может внезапно спросить инструкцию к трактору, это все равно, как если бы прилетели инопланетяне из созвездия Волопаса и попросили раскраску с феечками «Винкс» и два фунта сиреневых фломастеров. Продавщица растерялась, спросила:
— А вам зачем?..
Юля объяснила, книжка нужна, чтобы управлять трактором и чинить его, если понадобится. Для чего же еще? Понятное дело, не для того, чтобы читать младшей сестренке на ночь. Продавщица пыталась разобраться в ситуации, уточняла, может, Юле все-таки нужен «Винни-Пух», под конец созналась, что книжек про тракторы в магазине нет. Юля расстроилась, какой смысл строить посреди города огромный книжный магазин, если в нем все равно ничего путного не купишь, кроме книжек про Гарри Поттера? Пора бы уже завезти в магазин что-нибудь действительно нужное, а то вот так хватишься, а инструкции к трактору нигде нет. И где, спрашивается, приличная девушка должна ее искать?..
Read More
Колонка для Naviny.by от 9.VII.2012
А.Г.Лукашенко и педики-медведики
Тридцать лет назад в долине Бекаа израильская авиация учинила (простите за каламбур) «Адъ и Израиль» сирийской ПВО. Как и в синеокой™, та система была насквозь советской, причём новейшей на тот момент. Как и в прошлом веке в Сирии, белорусская туземная концепция ведения воздушной войны и построения систем ПВО показала свою полную несостоятельность.
По традиции, трагедия долины Бекаа повторилась в виде Ивенецкого фарса. Обошлось без человеческих жертв и разрушений техногенного характера, и это радует. В соответствии с историческими принципами развития прогрессивного человечества, частная инициатива, пиар и свободный рынок оказались мощнее, эффективнее и смешнее, чем кондовое и скучное дотационное планово-пропагандистское хозяйство.
Неоценимая воздушная поддержка, которую оказали белорусской пятой ЛГБТ-колонне шведские педики-медведики, послужит хорошим уроком всем, кто отвергает общечеловеческие ценности, плюёт на европейские обычаи гостеприимства, толерантности и политкорректности. Своим
автопробегомавианалётом шведы крепко ударили по синеокому™ головотяпству, разгильдяйству и бюрократизму. И более того, был взят реванш за обидную халявную шайбу, залетевшую в шведские ворота от шлема голкипера Tre Kronor десять лет тому в Солт-Лейк-Сити.
А тем временем в центре Европы очень жарко. Где-то на болотах и вересковых пустошах подспудно кипит разум возмущённый, разминаясь в ожидании старта тараканьих бегов парламентских выборов с их оголтелой пропагандой и разнузданной агитацией. Потирают руки потомственные грантососы, привычно шакалящие у иностранных посольств. Битва за урожай на информационном поле органично сливается с очередной волной кампанейщины по преобразованию белорусской нивы в издательский дом житницу, кузницу и здравницу. Как заведено туземной кутюмой, по просьбам трудящихся значительно расширен ассортимент и подняты цены.
Но не всё так плохо в синеокой™. Недавно мне довелось в мордокниге наблюдать увлекательную дискуссию между бойцами идеологического фронта с ОНТ и БТ на тему «идеальный диктатор».
В связи с Веной. Необязательные заметки, или Большой город, потерявший смысл своего существования
У каждого старого года есть свое, своеобразное обаяние. Есть города, в которые влюбляешься сразу, есть такие, в которых нужно некоторое время пожить, чтобы полюбить, есть неуступчивые, трудные города, скрывающиеся от туристического взгляда, красота и обаяние которых открываются почти исключительно местным жителям. Но любой старый город способен очаровать – пусть на самое краткое время – уже только за счет своей старины.
Старый город – не обязательно старый во времени. Нью-Йорку, например, уже почти четыреста лет, но подумать о нем как о старом городе практически невозможно. И, напротив, Вена всю свою историю в качестве крупного города отсчитывает с 1683 года, когда исчезла постоянная угроза турецкого завоевания и город перестал быть передовой крепостью – так что в определенном смысле она младше Нью-Йорка.
Старый город – это город, несущий на себе следы собственной истории, сохраняющий свое прошлое, укоренный в нем. Собственно, этим он и отличается от «музейных» городков, существующих «вовне»: ради туристов, наезжающих в них и восхищенно фотографирующих местных жителей, оказавшихся музейными смотрителями или экспонатами музея, которым стал город. Настоящий старый город существует сам по себе – приезжий в нем попадает в пространство, живущее по собственным законам, воспринимает себя как постороннего – чужака, которому может быть уютно или неуютно, нравится или не нравится в городе, куда его занесло или куда он целенаправленно стремился – но он всегда ощущает, что за той частью жизни, что повернута к нему, находится большая и сложная, скрытая от его глаз, самостоятельная жизнь города, только принимающего путешественника, а не существующего ради него.
Кстати о путешествиях: в наши дни уже трудно представить себе настоящее путешествие, такое, каким оно было хотя бы лет пятьдесят – сто тому назад, не говоря уже о путешествиях минувших веков. Мир стал мал – и очень знаком для «маленького человека»: путешественник стал туристом, из аристократа или авантюриста сделался «массовым человеком» среднего класса – и всюду на своем пути, туда, куда пролегают популярные и не очень туристические маршруты, он находит все ту же знакомую ему среду. Сейчас мы можем объездить почти весь мир, не встретившись с другой, отличной от нашей, жизнью: туристические маршруты заботливо оберегают нас от этого, путеводители пунктиром обозначают места пеших прогулок и отдельным перечнем указывают места, где бывать не следует, ранжируя последние в зависимости от того, с чем именно можно столкнуться в этих самых «нежелательных местах», служа тем самым (с тихой ухмылкой) удобным указателем от обратного – дабы турист мог найти «неправильное» место на свой собственный вкус. На туристических маршрутах стоит неизбежный Starbucks и столь же неизбежный McDonalds с парой-тройкой своих конкурентов-двойников, сопровождаемые ресторанчиками, обещающими «местную кухню» и «местные традиции» на более или менее правильном английском.
И посреди всего этого – воткнуты достопримечательности, top 10 DK, sightseeings путеводителей – храм, пагода, дворец или сад, то, что помечено на карте словами «must see». Они выдернуты из своего пространства, из своей истории и быта – и помещены в стерильную среду «достопримечательностей», того, что помещают на открытки и что так пытаются сфотографировать туристы со всего мира, радуясь, если получится сделать «как на открытке» собственной мыльницей или зеркалкой.
Турист – в отличие от путешественника – избавлен от необходимости погружения в местную жизнь. Он перемещается по нейтральному пространству, не имеющему другого значения, кроме времени, потребного на его преодоление, от одной достопримечательности к другой, послушно и без подсказок фотографируя то, что останется личной копией стандартного фотоальбома – турист создает артефакт, подобный «товарам ручной работы», которыми в промышленных масштабах торгуют большие и малые магазинчики, или «оригинальным местным сувенирам», одинаковыми в Нью-Йорке, Париже или в Вене, изготовленными в Китае, с заменой только названия того города, куда отправится очередная партия этих сувениров. Турист избавлен от столкновения с незнакомым и непривычным – он покупает «местный колорит» тогда и так, когда и сколько этого пожелает. Мир стал доступнее и одновременно куда более сокрыт от постороннего, быстрого взгляда – или, точнее, этот «быстрый взгляд», скользящий по поверхности, стал возможен, ведь только недавно появился его обладатель, защищенный от столкновения с непривычными международными аэропортами, шаттлами, всемирными сетями отелей, принимающих все виды кредитных карт и чеков. Маленький человек, вроде нас с вами, получил возможность совершить свое «путешествие».
В новом городе не за что ухватиться – любое изменение, увлечение, мода сносит все, что было до этого. В действительности это не так – всегда остается что-то, всегда человек цепляется за камни, привычки, за неправильность, которая только и делает для него переносимой жизнь. Но в новых городах этих неправильностей, сложившихся сами собой, мало – и кажется, что каждая перемена начинает все заново.
Город, укоренный во времени, обрастает привычками, какими-то со стороны непонятными жестами, знаками, способами делать дела – подобно тому, как старые друзья обзаводятся своими ритуалами. Естественная неправильность – то, что отличает старый город и делает его живым. Собственно, единственные живые города – старые, те, в которых жили и умерли многие поколения людей, обжившие это место и, что еще важнее, веками хоронившие здесь своих покойников, передающие быт, уклад, дома и вещи из поколения в поколение: город, существующий не «здесь и сейчас», не ради данного момента, а бывший задолго до тебя и будущий своим для твоих детей и детей их детей.
***
Та Вена, в которую едут туристы со всего мира – очень маленький городок: неторопливо прогуливаясь, его можно пересечь за полчаса, а если идти по Рингу, обходя Вену по окружности, то путь займет – если вы правильный турист и заглядываетесь на здания, обходите их со всех сторон и считаете нужным запечатлеть себя у Афины перед Австрийским парламентом – чуть более полутора часов.
Read More
Стаття на Lenta.ru Горжусь собой
А они есть
4 июля из Швеции пришла замечательная новость. Как сообщили местные издания, самолет, пилотируемый шведами, вторгся в воздушное пространство Белоруссии, долетел до Минска и сбросил там сотни плюшевых мишек с лозунгами в защиту свободы слова. Позднее ответственность за это взяло на себя рекламное агентство, известное своим пристрастием к скандальным акциям. Правда, по мере того, как информацию стали проверять в самой Белоруссии, история стала напоминать старый советский анекдот: «...Не выиграл, а проиграл. И не в лотерею, а в преферанс. И не 'Волгу', а три рубля».
Одними из первых о выбросе десанта игрушек над Минском написали шведские Local и Aftonbladet. Дело, по версии этих изданий, обстояло так. Ранним утром 4 июля легкий самолет Jodel, зарегистрированный в Швеции и управляемый двумя шведскими пилотами, вылетел с литовского аэродрома, расположенного близ Каунаса. Затем он нарушил белорусскую границу и взял курс на Минск. Оказавшись в небе над столицей, шведы выбросили с самолета сотни плюшевых мишек (то ли 800, то ли 1000 штук). Все они были снабжены маленькими парашютиками и листками с лозунгами в поддержку свободы слова. Затем Jodel беспрепятственно вернулся в Литву, а оттуда шведы вскоре вылетели на родину.
Самолет, как заявляют шведы, летел на очень малой высоте, чтобы его не заметили радары. Только на подлете к Минску, судя по рассказу одного из пилотов, они получили сигнал с земли (вроде бы из минского аэропорта). По словам пилота, вышедший на связь человек говорил по-русски, и он (пилот) почти ничего из сказанного не понял.
Организатором акции объявило себя шведское рекламное агентство Studio Total. На официальном сайте компании говорится, что она взяла на себя все расходы и что самолет, который использовался для несанкционированного полета в Белоруссию, является ее собственностью. Пилотами, как утверждается, также были представители агентства, прошедшие необходимую подготовку.
Информацию шведских СМИ тем временем проверяют и в Литве. По последней информации, 4 июля литовские военнослужащие действительно зафиксировали некий случай «нарушения правил использования воздушного пространства» республики. Однако идет ли речь именно о шведском самолете — пока неизвестно. Расследование продолжается. В свою очередь, в аэропорту Поцюнай, откуда, по информации шведов, вылетел на Минск самолет с мишками, сообщили изданию Aftonbladet, что несколько дней назад туда прибыл какой-то шведский самолет. Летал ли он утром 4 июля в Белоруссию, источник не сообщил. |
В агентстве заявили, что таким образом хотели привлечь внимание к ситуации с правами человека в Белоруссии. Что касается плюшевых мишек, то на их использование шведов вдохновили перформансы, устраиваемые одним из молодежных оппозиционных движений в Белоруссии — акции, в которых используются игрушки, снабженные лозунгами правозащитной тематики.
Главным в этой истории оказались, разумеется, совсем не мишки и не лозунги. А то, что белорусскую границу (если верить шведским СМИ и шведскому рекламному агентству) нарушил иностранный самолет, который затем без помех долетел до Минска и сбросил там свой груз. Как выразился один из участников форума на Tut.by, «конечно наши ничего не признают, ведь, если это правда то головы генералов полетят с плеч пачками, таким макаром можно было тамагавк прямо на площадь во время парада запустить прямо в толпу во главе с сами знаете кем». В комментариях на шведском сайте, в свою очередь, заявили, что «Лукашенко шуток не понимает», и предположили, что тем, кто проморгал самолет, «уже сейчас вырывают ногти» («...are having their fingernails pulled out»).
Официально, впрочем, в Минске объявили, что никакого несанкционированного полета не было. «За истекшие сутки нарушения Государственной границы Республики Беларусь в воздушном пространстве не было, — сообщило министерство обороны. — Все маршруты перелетов воздушных судов отслежены. За истекшие сутки дежурными силами по противовоздушной обороне проведено более 1000 воздушных судов».
С аналогичным заявлением позднее выступил пограничный комитет. Там утверждают, что случаев нарушения воздушной границы Белоруссии не было не то что за последние дни, но и за все последние годы. В комитете также подчеркнули, что имеющееся оборудование позволяет отслеживать в том числе и низколетящие воздушные цели.
Те, кто шведам поверил, конечно, заподозрили белорусское руководство в намерении замять скандал. Не хотят, мол, позориться, поэтому и говорят, что нарушений не было. Тем более что белорусская ПВО является еще и элементом совместной системы ПВО с Россией (в рамках Союзного государства). Как выразился бывший начальник белорусской телерадиокомпании Александр Зимовский, в Москве, услышав про самолет с мишками, наверняка подумали о том, что «х... знает, кого эти, б..., союзнички в следующий раз пропустят».
Read More
Опаньки! А вот и видюха из Ивенца. Я могуч!
К мутантам Совдепа
Трепещите мутанты Совдепа. Вышел из печати первый номер журнала «Непримиримость», который прочится мною в рупор русской Консервативной Революции. Цель журнала – собрать на своих страницах тот мировоззренческий материал, что нельзя отыскать в интернете. Мы – не очередной «сборник статей из интернета». Это правило соблюдено в отношении всех статей, кроме заранее согласованных с их авторами. Исходя из названия, «Непримиримость» является органом антибольшевистским, правоконсервативным и не приемлющим никакого уравнивания исторической России и СССР/РФ. «Непримиримость» заявляет о своём прямом преемстве к таким легендарным эмигрантским изданиям как газета «Новое Слово» (1933—1945 гг.) и журнал «Клич» (1933—1939 гг.). В принципе, все задачи журнала разъясняются в редакторской статье с красноречивым названием «Наступать на их раны». Действительно, на раны совковых патриотов, совковых либералов и прочей красно-розовой фауны мы будем наступать регулярно. Русская цивилизация жаждет жертвенной крови заполонивших её сакральные просторы недочеловеков. Эту линию первого номера подхватывает манифестационная статья Константина Павлова «Чему мы верны», попытка суммировать положения русской антисоциалистической мысли. Работы Павла Москвина («О либерализме: ложном и настоящем») и аз грешного («Конец истории?») посвящены переосмыслению некоторых положений либерализма и пошивке нео-либеральной «овечьей шкуры» из-под которой должны выглядывать яростные глаза русского консервативно-революционного волка. Трансцендентальные основы Русской Империи обрисовываются в статье Владислава Статкевича «Растворённый в вечности». О прогрессистско-большевистских корнях Московского Патриархата и о курьёзности его последних «фундаменталистских» шагов рассказывается в очерке «Советская церковь на службе анти-традиции». Далее следует моя переработанная статья «Тотальная война за русскость и Ветхий Завет», где русскому сопротивлению ставится в пример доктрина «Божьего Народа», вырезающего врагов под защитой «злого Бога» (естественно, пример берётся из англосаксонской «израэлитской» традиции). Сразу оговорюсь, что редакция журнала не имеет каких-либо особенных религиозных табу и в дальнейшем «Непримиримость» собирается публиковать не только катакомбные, но и неоязыческие, и даже «оккультные» материалы. Своеобразным украшением номера является статья старого камерада «Кризис элит: возвращение героев». Бережно относясь к прошлому, редакция решила поместить в этом номере две «архивные» статьи времён Европейского Возрождения 30-ых гг.: «О мировой революции» К. Иордана и «Корни русского фашизма» В. Ларионова (того самого Ларионова, что взорвал партклуб на Мойке). В гармоничном соседстве со всем этим находится солидное исследование историка Вольфганга Акунова о португальском каудильо, одном из магов Новой Европы профессоре Салазаре. В конце номера помещены несколько рецензий на современные книги и журналы.
Итак, первый номер «Непримиримости» сочетает в себе садизм и идеализм, русский шовинизм и панъевропеизм, животворящую ненависть к этой «концентрационной вселенной» и апологию всеобщей Русской Реконкисты с её очистительными кострами и концлагерями для нео-большевиков, евреев и совковой интеллигенции. Сквозь туман профанированной лже-России проступают очертания тотального Чёрного Фронта реакции XXI века. Древние покровители русской арийской нации оживают и грозят погрузить проклятую Совдепию, а заодно с ней и весь подлунный мир на дно Хаоса. Когда Хаос рассеется, то над пепелищем вавилонов и карфагенов взойдёт свастическое Нового Старого Порядка. И мы будем рады, если страницы «Непримиримости» смогут хоть как-то приблизить этот день победы России над Совдепом, Европы над Афроазией и Духа над Материей.
Мы сделали сделали всё от нас зависящее, чтобы «первый блин» не вышел комом. Следующие выпуски журнала обещают быть ещё насыщенней и профессиональней.
В оформлении журнала, как вы догадались, использована символическая картина германского художника Филлипа Фейта «Аллегория России».
Приобрести журнал можно в магазине «Русская деревня»: Москва, Глинищевский переулок, дом 6 (за книжным магазином «Москва»). Проезд: ст. м. «Пушкинская», «Чеховская», «Тверская» или «Охотный ряд». Магазин работает ежедневно, кроме воскресенья, с 11 до 20 часов. Телефон: (495) 650-60-31. Сайт: http://www.hamlet.ru/
Письма редакции отправлять на почтовый ящик neprimirimost@mail.ru.
С добрым утром, тётя Хая! Исторические чтения по выходным
В 90-ых годах XVIII века на месте турецкого поселения Хаджибей был возведён морской порт Российской Империи, медленно, но верно доедавшей Оттоманскую Порту. Новому городу дали эллинское название, по имени древнегреческой колонии Одессос, когда-то располагавшейся неподалёку, на отвоеванных у азиатов землях ожил дух классической Эллады. С тех пор на этой территории не угасала борьба между русским, европейским началом и началом плебейским, азиатским. Мы говорим об Одессе, городе русской славы, русской мысли и русской чести. Или городе провинциального южного хамства и навязчивого еврейского юмора — все зависит лишь от того, к какому началу принадлежите вы.
Мы не будем рассматривать следы, оставленные в истории Одессы событиями революции 1905 года и Гражданской войны. Остановимся лишь на том, какую роль сыграли русские одесситы, настоящие одесситы, наши одесситы в национальном сопротивлении коммунизму в годы советско-германской войны. Вопреки распространенному мнению, одесситы участвовали во Второй мировой не только на советской стороне, но по понятным причинам в современной российской истории эта тема табуирована («Там был только Зяма, и Зяма был за большевиков!»), а имена настоящих героев-одесситов, русских одесситов, белых одесситов прокляты и забыты. Мы их вернем.
С началом советско-германской войны Одесса была быстро сдана наступающим немецким и румынским войскам. Позднее «героическую оборону Одессы» широко разрекламировали, но единственным её результатом стал полностью разрушенный город. Именно в Одессе в годы Гражданской работала легендарная Одесская ЧК, только за 1920-ый год расстрелявшая свыше 3 000 человек (в основном — образованных русских, так, за одну ночь 1919 года в городе ликвидировали всех юристов, все 712 человек, работа одесской чрезвычайки воспета даже нобелевским лауреатом Буниным в «Окаянных днях»), поэтому начало немецкого террора против евреев русское население встретило с плохо скрываемым злорадством. «Допрыгались, краснозадые».
Но коммунисты даже после изгнания советской власти из Одессы не думали униматься. Из партийных и комсомольских фанатиков сформировали «партизанские отряды», с большой долей чекистской агентуры, засланной с «большой земли». Запертые в городских катакомбах, они время от времени устраивали террористические акты против мирного населения, немецких и румынских солдат. Страдало, как водится, в основном мирное население. К слову, настоящим открытием одесских партизан стал каннибализм, запертые в катакомбах, без всякой поддержки со стороны местного населения, чекистские террористы были вынуждены перейти на питание боевыми товарищами. О гастрономических вкусах сталинских «неуловимых мстителей» упоминается в сообщении директора румынской секретной службы «Сигуранца» Кристеску премьер-министру Румынии Антонеску от 18 апреля 1942 года. Там красочно, перед обедом лучше не читать.
Перед русской Одессой с началом немецкой оккупации открылись новые горизонты, далёкие от сталинского каннибализма. Вопреки распространённому мнению, румыны отнюдь не стремились (по крайней мере, если мы будем брать официальным заявления румынов, а не советские фантазии) присоединять Одессу в качестве компенсации за Трансильванию, уступленную Венгрии по Венскому арбитражу. В Одессу стали проникать первые русские белые офицеры, попавшие на земли Новороссии в составе германской (а некоторые и румынской) армии. Произошло непредвиденное: подсоветские русские люди, никогда не видевшие настоящей России, встретились с носителями её духа, с живыми русскими офицерами. Эта встреча стала решающей для одесситов.
Как известно, осенью 1941 года на Балканах началось формирование и развёртывание одной из самой славных частей в русской военной истории, Русского Охранного Корпуса. Необходимость создания отдельной русской воинской части вытекала как из желания русской эмиграции поучаствовать в борьбе с коммунизмом, так и из более практичного желания обезопасить русскую общину от террора сербских коммунистических партизан Тито, видевших в «белых русских» одну из опор немецкого оккупационного режима в Сербии (в частности, до начала формирования Корпуса сербами-коммунистами было убито свыше 200 семей русских эмигрантов, белое офицерство не могло спокойно смотреть на сербские художества). После усмирения Балкан командованию РОК было обещано отправить Корпус на Восточный фронт, исполнив давнюю мечту русского офицерства о Новом Весеннем Походе в Россию, который обещал офицерам Врангель при эвакуации белых армий из Крыма. Вопреки советской пропаганде, РОК был полностью русской частью, воевал под трёхцветным русским флагом, а все его командные должности занимали ветераны Великой и Гражданской войн, зачастую участники легендарных Ледяных походов, титанических военных эпопей, достойных сравнения с античными Одиссеями и Илиадами.
Read More